fbevnts
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

Libri di Giovanni Tortora

Dizionario giuridico italiano-francese, francese-italiano

Dizionario giuridico italiano-francese, francese-italiano

Giovanni Tortora

Libro: Libro rilegato

editore: Giuffrè

anno edizione: 2010

pagine: XXII-716

La IV edizione di quest'opera nasce dall'esigenza di dare conto, nella terminologia giuridica, delle tumultuose novità nel campo del diritto dell'Unione europea con l'introduzione della moneta unica, la creazione di uno spazio di libertà, di sicurezza e di giustizia, l'adozione della Carta europea dei diritti fondamentali, nonché l'entrata in vigore successiva di tre trattati modificativi fino ad arrivare al Trattato di Lisbona. Le novità però non si limitano agli ordinamenti giuridici, ma riguardano anche gli sviluppi informatici che offrono nuove possibilità per la traduzione giuridica. Negli anni '90 del XX secolo la consultazione via internet di banche dati con atti normativi o con decisioni giurisprudenziali in versione multilingue, l'uso dei più comuni motori di ricerca per prendere visione di esempi di utilizzo di un termine o di un'espressione in un dato contesto erano inimmaginabili. I curatori hanno deciso di privilegiare la terminologia propriamente giuridica rispetto a quella di stampo giornalistico o gergale e hanno aumentato il numero di esempi, per permettere all'utilizzatore di capire il significato dei singoli termini nei diversi contesti nei quali vengono utilizzati esempi, per permettere all'utilizzatore di capire il significato dei singoli termini nei diversi contesti nei quali vengono utilizzati.
75,00

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.