fbevnts
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

Libri di Martine Van Geertruijden

Tradurre dal francese. Attrezzatura linguistica per un viaggio nella letteratura contemporanea

Tradurre dal francese. Attrezzatura linguistica per un viaggio nella letteratura contemporanea

Martine Van Geertruijden

Libro

editore: Nuova Cultura

anno edizione: 2021

pagine: 152

Attrezzatura linguistica per un viaggio nella letteratura contemporanea La traduzione è un viaggio attraverso le parole, i testi, le lingue e le culture in cui impariamo ad aprirci all'altro. Non è però un viaggio da affrontare senza attrezzatura e, nel saggio introduttivo, vengono esposte le conoscenze e le competenze che rendono possibile una traduzione consapevole. Tradurre è una pratica che non può fare a meno della teoria, ma una teoria che si affina e si precisa solo con la pratica. Così, nella parte centrale del libro, si entra nell'officina del traduttore affrontando le pagine di alcuni romanzi francesi contemporanei per trasportarle nella lingua e nella cultura italiana, guidati da un apparato di note che ne mettono in evidenza le peculiarità linguistiche, stilistiche e culturali. Dopo ogni testo, il confronto con la traduzione pubblicata permette di apprezzare la diversità delle scelte e di forgiarsi un personale approccio traduttivo. Il libro si chiude tornando alla teoria con tre approfondimenti su questioni specifiche: i realia, le espressioni idiomatiche e la polifonia linguistica.
20,00 €

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.