fbevnts
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

Libri di Masha Mattioli

La navette B1. Ediz. francese

La navette B1. Ediz. francese

Masha Mattioli

Libro: Libro in brossura

editore: Sette città

anno edizione: 2010

pagine: 60

Perché "La Navette"? Perché se si vuole imparare una lingua - impresa tettonica é opportuno disporre di un mezzo pratico, sicuro foss'anche lento, che per tappe, faccia la spola tra un punto di partenza e uno d'arrivo e, qualora necessario, passi e ripassi per le stesse tratte, approfondendone panorama e carattere ad ogni passaggio. Perché per noi "neo-latini" é un "francesismo", come tale, dunque, una parola "meticcia", entrata nell'uso italiano con il quasi isomorfico "la navetta". E, secondo illustri, per i quali nutriamo sentimenti d'affinità elettiva, "l'avenir est au métissage". Perché parlare per comunicare o, come piacerebbe ai nostri antenati, i Greci, per "dialogare" (nel senso tanto di "annodare concetti", quanto di "sciogliere i nodi") é "intessere un discorso", la lingua come spola che corre a tessere concetti tra trama e ordito (immagine cara, quasi archetipo, alla mitologia africana e mediterranea). Perché é un'idea-sentimento che può, pertanto, ambire di trovare una pur modesta dimora, chissà, germinando, nella grande Terra della "Francophonie".
10,00

La navette a1-a2

La navette a1-a2

Masha Mattioli

Libro: Libro in brossura

editore: Sette città

anno edizione: 2009

pagine: 90

Perché “La Navette”? Perché se si vuole imparare una lingua - impresa tettonica - é opportuno disporre di un mezzo pratico, sicuro foss'anche lento, che per tappe, faccia la spola tra un punto di partenza e uno d'arrivo e, qualora necessario, passi e ripassi per le stesse tratte, approfondendone panorama e carattere ad ogni passaggio. Perché per noi “neo-latini” é un “francesismo”, come tale, dunque, una parola “meticcia”, entrata nell'uso italiano con il quasi isomorfico “la navetta”. E, secondo illustri, per i quali nutriamo sentimenti d'affinità elettiva, “l'avenir est au métissage”. Perché parlare per comunicare - o, come piacerebbe ai nostri antenati, i Greci, per “dia-logare” (nel senso tanto di “annodare concetti”,quanto di “sciogliere i nodi”) - é “intessere un discorso”, la lingua come spola che corre a tessere concetti tra trama e ordito (immagine cara, quasi archetipo, alla mitologia africana e mediterranea). Perché é un'idea-sentimento che puo', pertanto, ambire di trovare una pur modesta dimora, chissà, germinando nella grande terra della "Francophonie".
12,00

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.