Libri di Mara Logaldo
Il linguaggio della valutazione. Strategie discorsive per comunicare giudizi, atteggiamenti ed emozioni
James R. Martin, Peter R.R. White
Libro: Libro in brossura
editore: Audino
anno edizione: 2025
pagine: 240
Si comunica per informare ma, ancora più spesso, per esprimere giudizi e prendere posizione. In un'epoca in cui la logica della valutazione attraversa ogni forma di discorso, una visione delle risorse linguistiche secondo il modello dell'Appraisal appare quanto mai attuale. Per la prima volta, viene offerta al lettore italiano la ricerca di due eminenti linguisti che, estendendo le teorie di M.A.K. Halliday (padre della Linguistica Sistemico-Funzionale), propongono un'articolata teoria della valutazione. Con rigore, e al tempo stesso passione, gli autori descrivono i modi concreti attraverso i quali il discorso realizza diverse funzioni: valutare, assumere posizioni, trasmettere giudizi ed emozioni, gestire le relazioni interpersonali. Perché, se è vero che l'esperienza e le emozioni si costruiscono nell'interlocuzione, attraverso voci, opinioni, atteggiamenti di stima o di sanzione sociale, altrettanto vero è che tali processi si realizzano nella lingua; la quale a sua volta attiva una risposta che può allinearsi o resistere alla forza del testo. Il libro intende dunque fornire un'analisi sistematica del modo in cui si giunge linguisticamente a tali posizionamenti. Le principali categorie del linguaggio valutativo - Apprezzamento, Impegno, Giudizio, Affettività e Graduazione - vengono esplorate con particolare attenzione al discorso mediatico, con escursioni nei generi narrativi e nel discorso politico. A vent'anni dalla sua pubblicazione, uno studio imprescindibile per chi si occupa di comunicazione linguistica e di semantica.
Teoria e tecnica della traduzione audiovisiva. Tradurre, adattare, sottotitolare per lo schermo
Mara Logaldo
Libro: Libro in brossura
editore: Audino
anno edizione: 2021
pagine: 128
La traduzione audiovisiva è una pratica, una tecnica, e un'arte. Come le traduzioni di testi letterari e di canzoni, è il risultato di conoscenza e di processi creativi. Che venga detta transadaptation o transcreazione, la "manipolazione" dell'adattatore-dialoghista è un lavoro che si misura tanto con la natura del linguaggio filmico, quanto con gli aspetti concreti della cultura di partenza e della cultura di arrivo. Tutto per ottenere un testo espressivo da un punto di vista pragmatico, culturale ed estetico. In che modo il dialogo filmico interagisce, in ogni fotogramma, con il codice visivo del film e con altri elementi della colonna sonora? Quali informazioni offrono la sceneggiatura e la lista dei dialoghi? Come si identificano gli elementi culturospecifici e le varianti sociolinguistiche? E qual è il format del copione da doppiaggio? Con spiegazioni mirate, rafforzate da esempi tratti dalla cinematografia e dalla produzione televisiva in lingua inglese, Teoria e tecnica della traduzione audiovisiva risolve queste e altre criticità che sorgono quando si affronta la traduzione di questi testi speciali, fornendo tutti i principi teorici e gli strumenti necessari per affrontare in concreto la sfida posta dalla TAV (traduzione audiovisiva), a partire dall'adattamento per le diverse forme di doppiaggio (lip-sync, simil-sync, oversound) fino alla creazione dei sottotitoli intralinguistici, interlinguistici e per non udenti.
Captioning and revoicing screened dialogue. The pragmatics of audiovisual translation
Mara Logaldo
Libro: Libro in brossura
editore: Universitas Studiorum
anno edizione: 2020
pagine: 146
Testi brevi di accompagnamento. Linguistica, semiotica, traduzione
Libro: Libro in brossura
editore: Universitas Studiorum
anno edizione: 2019
pagine: 236
La brevitas non è certo una invenzione recente. Incisioni e graffiti, fin da tempi remoti, rappresentano forme espressive concise, lapidarie, affidate a supporti che, per loro natura, non lasciano spazio a messaggi di ampio respiro: pietra, muro, manufatti. Tuttavia, la brevità non coincide necessariamente con la (poca) lunghezza: essa ha, al contrario, una propria retorica, stilistica e poetica, poiché riguarda le caratteristiche di una scrittura che tende a una concisione formale ottenuta attraverso specifici fattori di condensazione, sintesi ed economia. Di conseguenza, a dispetto della – o grazie alla – concisione, le forme brevi rappresentano unità di informazione ad alto contenuto. L’estetica del corto è insomma caratterizzata da una ricercata densità semantica, per cui la brevità “non è un ripiego, bensì un punto di forza” (A. Abruzzese) grazie alla sua intensità comunicativa. I contributi del libro prendono in considerazione la brevitas nell’interazione tra modi semiotici differenti (linguaggio, immagini, simboli, oggetti, voce) in ambiti di varia natura: espografica, giornalismo, pubblicità, cinema, traduzione, interpretazione.
Figura e rappresentazione in Henry James: 1896-1901
Mara Logaldo
Libro
editore: Edizioni dell'Orso
anno edizione: 2000
pagine: 232
Augmented linguistics. Language and communication in the age of augmented reality
Mara Logaldo
Libro: Libro in brossura
editore: Arcipelago Edizioni
anno edizione: 2013
pagine: 254
Writing for the media. A workshop of text analysis and composition
Mara Logaldo
Libro: Libro in brossura
editore: Arcipelago Edizioni
anno edizione: 2012
pagine: 186
Hic Sunt Group. Citazioni probabili
Mara Logaldo, Barbara Berri, Silvia Monti
Libro: Copertina morbida
editore: Arcipelago Edizioni
anno edizione: 2007
pagine: 44
La suggestione che "Citazioni Probabili" vuole offrire al lettore si basa sull'approfondimento di una percezione visiva impressionistica che chiede di integrarsi alla comprensione concettuale un effetto di "shock del riconoscimento". In questa serie di citazioni - da Lacan a Derrida, a Nietsche, Marx, Galileo, Rorschach, Benjamin, Beckett ecc. - c'è infatti una trama che converge su se stessa generando una serie di valenze antiche e moderne, sovrapposte, reiterate e ritualizzate, che il corpo viene ad assumere nella contemporaneità.

