Libri di Fernando Bandini
I canti
Giacomo Leopardi
Libro: Libro in brossura
editore: Garzanti
anno edizione: 2002
pagine: 480
Perché i versi di Leopardi risuonano così memorabili? Spiegarlo vorrebbe dire essenzialmente svelare il segreto della poesia e, al tempo stesso, traccerebbe il confine della non poesia. Nei "Canti", l'indeterminatezza del linguaggio poetico, le folgoranti intuizioni poetiche di Leopardi, l'espressione intermittente della sua visione del mondo, non cessano di sorprenderci. È la natura stessa della poesia che ci stupisce, e che la pone al di fuori della storia garantendone la durata nel tempo.
Sentire già passato il nostro presente. Carteggio (1970-1981)
Vittorio Sereni, Fernando Bandini
Libro: Libro in brossura
editore: Mimesis
anno edizione: 2025
pagine: 90
Lo scambio epistolare tra Vittorio Sereni e Fernando Bandini documenta vari aspetti della ricerca poetica e del rapporto tra i due autori, alla luce delle vicissitudini storico-letterarie che interessano l’Italia tra il 1970 e il 1980. Dal carteggio emerge in particolare la vicenda editoriale relativa al poemetto bandiniano Sacrum hiemale e alla sua traduzione, firmata da Vittorio Sereni con il titolo Festa d’inverno – due delle prove poetiche più rilevanti per entrambi gli autori, di cui si forniscono le edizioni critiche. Completa il volume la pubblicazione di una lezione di Fernando Bandini che sviluppa un punto di vista originale sulla poesia sereniana "La malattia dell’olmo".
Vicenza Vicenza
Oliviero Toscani, Fernando Bandini
Libro
editore: Franco Muzzio Editore
anno edizione: 1977
pagine: 160
Elementi di espressionismo linguistico in rebora
Fernando Bandini
Libro: Libro in brossura
editore: Padova University Press
anno edizione: 2024
Pensato e scritto in un momento di grande rivolgimento del linguaggio poetico italiano, a metà degli anni Sessanta, il saggio di Bandini ha saputo mettere a fuoco, con strumenti rigorosi e sensibili, una “grammatica” della lingua poetica reboriana che oltre ad illustrare con ampia documentazione le ragioni interne di quella poesia offre un modello di analisi del testo poetico ancora estremamente valido.
I misteri della traduzione
Fernando Bandini
Libro: Copertina morbida
editore: Supernova
anno edizione: 2005
pagine: 32
Tra filologia, storia e tradizioni popolari. Per Marisa Milani (1997-2007)
Fernando Bandini, Alexandru Niculescu, Glauco Sanga
Libro: Copertina morbida
editore: Esedra
anno edizione: 2010
pagine: 245
Encres. Ediz. italiana e francese
José Muñoz, Fernando Bandini
Libro: Copertina morbida
editore: Nuages
anno edizione: 2012
pagine: 96
Un libro di sole immagini che raccoglie i lavori degli ultimi due anni. Da inchiostri quasi astratti, rappresentazioni di rocce , di abissi acquatici ai personaggi del ricordo di un'Argentina dei tempi passati.
Corrispondenze. Album di traduzioni poetiche
Fernando Bandini, Giorgio Faggin, Paolo Lanaro
Libro: Copertina morbida
editore: Accademia Olimpica
anno edizione: 2013
pagine: 94
Tutte le poesie
Fernando Bandini
Libro
editore: Mondadori
anno edizione: 2018
pagine: 704
Riunire l'intera opera poetica di Fernando Bandini non significa solo presentare le sue raccolte poetiche "maggiori", da «Memoria del futuro» a «Quattordici poesie». Significa anche ripercorrere le sue raccolte minori e dare ordine alle numerose poesie disperse, tra le quali spicca un gruppo di raffinatissimi testi in latino, testimoni di un'attività creativa cui si accompagna una magistrale riflessione teorica. All'atto poetico appartengono infine le prove traduttive: versioni di poeti francesi come Arnaut Daniel e Baudelaire, di latini come Virgilio e Orazio, o virtuosismi come la resa in latino della «Bufera» di Montale.
Memoris munus amoris
Fernando Bandini
Libro: Libro rilegato
editore: San Marco dei Giustiniani
anno edizione: 2019
pagine: 144
Le poesie latine inedite di Fernando Bandini, proposte, a sei anni dalla scomparsa, con la traduzione di Leopoldo Gamberale.
Meridiano di Greenwich
Fernando Bandini
Libro
editore: Garzanti
anno edizione: 1998
pagine: 134
L'aspetto più evidente dell'esperienza poetica di Bandini è la costante e libera ricerca di una personale lingua poetica: dall'italiano di sonetti e canzoni al latino al dialetto materno. E tuttavia questa poesia, con il suo tessuto misurato e preciso, in apparenza semplice e piano ma in realtà sofisticatissimo nell'intreccio di toni e ritmi, non è riducibile a un esperimento formalistico o a un ripiegamento arcadico. Costantemente sottesa dalla consapevolezza della fine di un'epoca, e forse di un evo, essa appare venata di nostalgia e insieme animata dall'attesa di un futuro incommensurabile.