fbevnts Echi da Babele. La voce del traduttore nel mondo
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

Echi da Babele. La voce del traduttore nel mondo

sconto
5%
Echi da Babele. La voce del traduttore nel mondo
Titolo Echi da Babele. La voce del traduttore nel mondo
Argomento Lingua Linguistica
Collana Quaderni del master di editoria, 9
Editore Edizioni Santa Caterina
Formato
Formato Libro Libro: Libro in brossura
Pagine 276
Pubblicazione 01/2017
ISBN 9788896120279
 
Promozione valida fino al 12/02/2027
18,00 17,10

 
risparmi: € 0,90
0 copie in libreria
Ordinabile
Tradurre è un’arte silenziosa e discreta, spesso nascosta allo sguardo del lettore. Autore in incognito, il traduttore vive da sempre diviso tra il dovere di rispettare il testo e l’urgenza di renderlo comprensibile nella lingua d’arrivo. Valicate le frontiere, in queste pagine Rodari si ritrova a testa in giù, Malaussène impara l’italiano e il commissario di Vigata si presenta «Montalbano je suis». Attraverso ricerche d’archivio, materiali inediti e testimonianze dirette, "Echi da Babele" svela i retroscena del mondo della traduzione in più di venti casi editoriali, da Gomorra al Trono di Spade, dalla Dickinson alla Rowling, da Queneau a Murakami. Presentazione di Massimo Bocchiola.
 
Questo sito è protetto da reCAPTCHA e si applicano le Norme sulla Privacy e i Termini di Servizio di Google.

Chi ha cercato questo ha cercato anche...

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.