fbevnts «Trouver une langue». Forme e stili della traduzione di Rimbaud in Italia
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

«Trouver une langue». Forme e stili della traduzione di Rimbaud in Italia

«Trouver une langue». Forme e stili della traduzione di Rimbaud in Italia
Titolo «Trouver une langue». Forme e stili della traduzione di Rimbaud in Italia
Autore
Argomento Lingua Linguistica
Editore Padova University Press
Formato
Formato Libro Libro: Libro in brossura
Pubblicazione 10/2022
ISBN 9788869383052
 
16,00

 
0 copie in libreria
A partire dagli ultimi anni dell’Ottocento, quando le poesie di Rimbaud cominciano a circolare anche in Italia, e soprattutto in seguito all’uscita, nel 1911, della fortunata monografia di Ardengo Soffici dedicata al poeta francese, l’interesse dei lettori italiani per Rimbaud non ha fatto che crescere. Poeti, scrittori e critici del nostro paese, di epoca e formazione differente, dai vociani agli ermetici, fino ad arrivare alle generazioni più recenti del secondo Novecento, hanno inoltre sentito la necessità di confrontarsi, anche attraverso lo strumento della traduzione, con uno dei grandi padri della poesia moderna. Il presente volume ripercorre la storia delle traduzioni di Rimbaud in Italia, con una prospettiva ‘ibrida’ che integra la ricostruzione storico-bibliografica con l’analisi metrico-formale delle versioni.
 
Questo sito è protetto da reCAPTCHA e si applicano le Norme sulla Privacy e i Termini di Servizio di Google.

Chi ha cercato questo ha cercato anche...

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.