fbevnts Tradurre filosofia. Esperienze di traduzione di testi filosofici del Seicento e del Settecento
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

Tradurre filosofia. Esperienze di traduzione di testi filosofici del Seicento e del Settecento

Tradurre filosofia. Esperienze di traduzione di testi filosofici del Seicento e del Settecento
Titolo Tradurre filosofia. Esperienze di traduzione di testi filosofici del Seicento e del Settecento
Curatore
Argomento Scienze umane Filosofia
Collana Lessico intellettuale europeo, 109
Editore Olschki
Formato
Formato Libro Libro
Pagine 304
Pubblicazione 02/2011
ISBN 9788822259929
 
37,00

 
0 copie in libreria
Il volume approfondisce i motivi semantici, linguistici e interpretativi che si presentano allo storico della filosofia nel lavoro di traduzione in lingua italiana di opere filosofiche. L'attenzione è rivolta in particolare ai testi appena pubblicati o in corso di pubblicazione di autori quali Ficino, Campanella, Descartes, Spinoza, Shaftesbury, Kant, che per la ricchezza, la varietà e la molteplicità dei temi affrontati risultano fondamentali nel processo di definizione del lessico filosofico dell'età moderna.
 
Questo sito è protetto da reCAPTCHA e si applicano le Norme sulla Privacy e i Termini di Servizio di Google.

Chi ha cercato questo ha cercato anche...

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.