fbevnts «In english clothes». La novella italiana in Inghilterra: politica e poetica della traduzione
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

«In english clothes». La novella italiana in Inghilterra: politica e poetica della traduzione

sconto
5%
«In english clothes». La novella italiana in Inghilterra: politica e poetica della traduzione
Titolo «In english clothes». La novella italiana in Inghilterra: politica e poetica della traduzione
Autore
Argomento Poesia e studi letterari Letteratura: storia e critica
Editore Accademia University Press
Formato
Formato Libro Libro
Pagine 184
Pubblicazione 05/2015
ISBN 9788899200336
 
Promozione valida fino al 12/02/2027
12,00 € 11,40 €

 
risparmi: 0,60 €
0 copie in libreria
Ordinabile
Una traduzione implica sempre un doppio percorso: accanto a quello che va dalla lingua di origine a quella di destinazione, se ne muove un altro, più silenzioso e nascosto, che si avventura in senso opposto. Pensare al vasto e multiforme percorso di trasmissione culturale che tra il XV e il XVII secolo ha diffuso la novella italiana in tutta Europa significa riflettere su questo doppio movimento, che rende la traduzione una pratica ben più complessa di una semplice "messa a disposizione" dell'originale nella lingua di destinazione. Questo studio prende in esame il processo di rielaborazione narrativa, stilistica e ideologica cui sono state sottoposte le novelle italiane in età elisabettiana. Che cosa è stato di questi testi al passaggio in Inghilterra? Quando, come e per chi sono stati tradotti? Come sono stati recepiti? Quali pratiche traduttive sono state impiegate e quali strategie retoriche messe in atto per trasporli? Quali teorie della traduzione li hanno accompagnati? C'è stata una precisa politica traduttiva? Con quali scopi? E con quali conseguenze nell'evoluzione dei generi della letteratura inglese?
 

Libri dello stesso autore

Chi ha cercato questo ha cercato anche...

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.