fbevnts L'Inferno. L'Inféran. Libera traduzione in dialetto romagnolo della prima cantica dantesca
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

L'Inferno. L'Inféran. Libera traduzione in dialetto romagnolo della prima cantica dantesca

sconto
5%
L'Inferno. L'Inféran. Libera traduzione in dialetto romagnolo della prima cantica dantesca
Titolo L'Inferno. L'Inféran. Libera traduzione in dialetto romagnolo della prima cantica dantesca
Autore
Illustratore
Argomento Poesia e studi letterari Poesia
Collana Parole di Romagna
Editore CartaCanta
Formato
Formato Libro Libro: Libro in brossura
Pagine 360
Pubblicazione 07/2020
ISBN 9788896629017
 
Promozione valida fino al 12/02/2027
18,00 17,10

 
risparmi: € 0,90
0 copie in libreria
Ordinabile
Perché tradurre Dante in romagnolo? Perché proporre in questa lingua quel che il sommo poeta ha scritto in volgare in modo tanto mirabile? Perché proprio oggi? Per amore nei riguardi dell’opera dantesca e per farla rivivere nella realtà odierna. Per amore verso le cose, le persone, i luoghi e i fatti della terra di Romagna. Per amore nei riguardi di un mondo che sta scomparendo, o che forse è già scomparso e sopravvive solo nel ricordo. Un universo che l’autore riesce a far rivivere con grande sensibilità nei versi del suo Inféran. Per amore verso il dialetto romagnolo che, pure lui, se ne sta andando, ma che costituisce un patrimonio inestimabile con le sue espressioni idiomatiche, chiare e solari. E perché Dante, da sempre, interpreta sentimenti e passioni universali.
 
Questo sito è protetto da reCAPTCHA e si applicano le Norme sulla Privacy e i Termini di Servizio di Google.

Libri dello stesso autore

Chi ha cercato questo ha cercato anche...

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.