fbevnts Invereconde rime. Testo francese a fronte
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

Invereconde rime. Testo francese a fronte

Invereconde rime. Testo francese a fronte
Titolo Invereconde rime. Testo francese a fronte
Autore
Traduttore
Editore Edizioni del Sole
Formato
Formato Libro Libro
Pagine 108
Pubblicazione 01/2006
ISBN 9788888636122
 
10,00

 
0 copie in libreria
"Invereconde Rime" è l'incipit chiaro e risoluto atto a descrivere l'universo esistenziale racchiuso nelle liriche di Giuseppe Piras; è il seguito di "I miei versi fragili" del 2004; gli argomenti sono quelli ineluttabili del trascorrere quotidiano: amore, stupore, gioia, vita, morte, vittoria e via discorrendo. Niente di nuovo sotto la volta stellare. I poeti sono una specie in via d'estinzione e bisognerebbe creare per loro una sorta di parco letterario come i parchi naturali per i panda e gli orsi. Il poeta mette a nudo la propria anima senza artifizio alcuno o ermetismi di comodo; si ostina a credere che la poesia sia malattia e nel contempo viatico per traversare questa valle di lacrime. Lasciamoglielo credere. Siamo grati ai poeti perché esponendo se stessi al ludibrio e alla gogna, espongono noi tutti, e nel leggere le loro "Invereconde Rime" o i loro "Versi fragili" ricompare quell'antico detto: "de te fabula narratur". Giuseppe Piras rimanda a Rebora e Turoldo, a un pizzico di Prévert; in fondo non manca il senso tragico della Deledda: " Siamo canne / e la sorte è il vento". Infine, per dirla con Menandro:" non viviamo come vogliamo, ma a malapena come possiamo". La versione in francese è di Hélène Eftimakis, che ha saputo rendere "Invereconde Rime" in maniera fluida ed elegante, ricca ed avvolgente, ricreando il senso, la sonorità, il ritmo, la melodia dei versi del Piras.
 
Questo sito è protetto da reCAPTCHA e si applicano le Norme sulla Privacy e i Termini di Servizio di Google.

Libri dello stesso autore

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.