Mucchi Editore
Chi è Dio?
Jean Soler
Libro
editore: Mucchi Editore
anno edizione: 2016
pagine: 110
Questo libro rappresenta una silloge delle opere di Jean Soler, tutte dedicate alla critica del monoteismo e delle sue conseguenze storiche, spesso tragiche, a partire dalla sua invenzione a Gerusalemme, nel IV secolo prima della nostra era, fino ai totalitarismi del Novecento e alle ideologie che li hanno preceduti e accompagnati. Come scrive Michel Onfray nella nota che accompagna questa traduzione, Soler è uno studioso che "preferisce la verità all'illusione che rassicura".
Curiosità balsamiche. Personaggi e racconti nelle terre dell'aceto balsamico
Andrea Battelli
Libro: Libro in brossura
editore: Mucchi Editore
anno edizione: 2016
Le pubblicazioni sull'aceto balsamico sono numerose. Solo poche, però, scendono dal carro imperiale dei tecnicismi d'acetaia per spiegare a tutti, anche al più estraneo, cosa voglia dire custodire e provare affetto per una tradizione ricca di storia, e di storie. Ho voluto incontrare personalmente, vedere al lavoro e ascoltare i racconti di coloro che sanno quanto sia importante essere i depositari di una ricetta secolare. Anche i racconti di queste persone contribuiscono alla realizzazione del pregiatissimo condimento, unico e irripetibile anche se di una stessa acetaia. Quantunque sia eccellente il prodotto e titolato il produttore, un balsamico risulta sempre diverso dall'altro. I più antichi custodi dell'aceto si raccontano nelle pagine di questo libro, svelando alcuni dei segreti tramandati per secoli, di generazione in generazione, fra botticelle e profumi balsamici.
I consulti medici di Paolo Ruffini. Il carteggio Pasquali-Ruffini
Paolo Ruffini
Libro: Libro in brossura
editore: Mucchi Editore
anno edizione: 2016
pagine: 255
Il contenuto dell'Archivio di Paolo Ruffini consta di diversi materiali: note biografiche, appunti di interi corsi di lezioni universitarie di medicina e di matematica, manoscritti di opere matematiche, documenti relativi a rapporti con Università e Stati e con la Società Italiana delle Scienze e un ampio epistolario. La consistente mole di lettere che compone questa parte dell'Archivio è senza dubbio la più interessante per quanti si interessano alla storia della Scienza e, più in generale, alla storia della Società dell'epoca in cui Ruffini visse. Destano particolare curiosità le numerose lettere ricevute e inviate relative ai rapporti epistolari intrattenuti con numerosi medici e con pazienti, con le istituzioni pubbliche in materia di Sanità, lettere che rivelano quanto intensa sia stata la sua attività come medico il cui parere godeva di ampia fiducia. Da questi documenti si ricava un quadro assai eloquente dello stato della Sanità dell'epoca e dei presìdi che erano a disposizione per alleviare le sofferenze della popolazione; accanto a ciò emerge che la preparazione del "nostro medico" era alquanto aggiornata in base ai più autorevoli trattati di Medicina del tempo e le sue prescrizioni, delle quali l'Archivio ne conserva una notevole quantità, erano dedotte dalla più accreditata farmacopea del primo Ottocento.
Icone della parola. Immagine e scrittura nella letteratura delle origini
Marcello Ciccuto
Libro
editore: Mucchi Editore
anno edizione: 2016
pagine: 208
Pragmatica giuridica. Volume Vol. 20
Mario Jori
Libro: Libro in brossura
editore: Mucchi Editore
anno edizione: 2016
pagine: 78
Questo studio parla di pragmatica, lo studio del linguaggio dal punto di vista degli utenti e dei contesti alla luce di ciò a cui il linguaggio serve, ciò che si fa con il linguaggio. Sostiene la pragmatica sia necessaria per capire come funziona il linguaggio giuridico e che per compiere uno studio pragmatico soddisfacente del diritto occorre discutere due tesi molto generali. Una prima tesi è che la pragmatica (giuridica) non sia solo lo studio dei contesti particolari, peraltro utilissimo. Oltre a tale micro-pragmatica occorre occuparsi anche di cosa ciascun linguaggio serve a fare nel suo complesso. È proprio questa macro-pragmatica che ci permette di distinguere tipi di linguaggio, di dare un senso alla distinzione tra linguaggio della scienza, ordinario, tecnico, linguaggi artificiali. Sono linguaggi diversi perché servono a scopi diversi e si pongono in modo diverso verso i loro utenti. Questo spiega anche differenze semantiche e sintattiche che altrimenti rimangono misteriose, prima di tutte come mai alcuni linguaggi sono "difficili". La seconda tesi è che sul piano macropragmatico il linguaggio giuridico non è né linguaggio ordinario (da cui pure trae "in prestito" quasi tutti i suoi elementi semiotici) né un linguaggio tecnico come quello delle scienze (al cui rigore pure aspira).
Os Lusiadas di Camoes. Ut pictura poesis. Ediz. italiana
Sara Paleri
Libro: Libro in brossura
editore: Mucchi Editore
anno edizione: 2016
pagine: 160
Nel 1572, a Lisbona, Luís de Camões pubblica il poema I Lusiadi (Os Lusíadas). L'opera, che si propone come soggetto l.impresa di Vasco de Gama, si apre, in realtà, ad una pluralità di altre gesta, eroi, valori, e celebra, in un lingua straordinariamente nuova e feconda, la potenza di una poesia che tenta l'impresa di rendere "epica" la materia ancora incombente delle scoperte portoghesi. Il libro di Sara Paleri assume come punto di partenza un importante studio di Aurelio Roncaglia sul pittoricismo "moralmente intenzionato" della poesia dei Lusiadi, quindi l.autrice indaga le analogie e le relazioni tra il poema e la pittura del Cinquecento, analizzando fonti, interpretazioni, canoni e poetiche comuni alle due arti, al fine di approfondire le ragioni di alcune scelte tematiche e stilistiche costitutive dell'opera. Analizza le tecniche descrittive dell'autore, rintracciandone i modelli, ma anche le manieristiche eversioni dai codici imperanti.......
I cigni di burro. Viaggio «malinconico» attraverso immagini di un passato perduto
Roberto Fumagalli
Libro: Libro in brossura
editore: Mucchi Editore
anno edizione: 2016
pagine: 318
Sessantanove racconti, tanti quanti gli anni dell'autore. Roberto Fumagalli ha deciso di fermare lì la sua penna a mo' di nota distintiva, ma avrebbe potuto continuare ben oltre. Le immagini di un passato perduto che affollano i suoi ricordi sono centinaia, migliaia. Qui mette le didascalie ad alcune delle più significative, condivide momenti, talvolta dal sapore agrodolce, che meritano di essere custoditi affettuosamente nella memoria di una vita. Una vita vissuta dal nostro autore e da tanti altri della sua età, ma anche più o meno giovani, che certamente ricorderanno il Carosello, le biglie coi ciclisti, i vespasiani, le cabine telefoniche (e i gettoni), i mangiadischi... e ancora l'Idrolitina, la battaglia navale, la fionda, il trenino elettrico..., tutte rievocazioni che accompagnano chi ha vissuto gli anni Cinquanta, Sessanta, Settanta, Ottanta.
Relazioni dei confini della Croazia e della Transilvania a sua maestà cesarea (1699-1701)
Luigi Marsili
Libro: Prodotto composito per la vendita al dettaglio
editore: Mucchi Editore
anno edizione: 2016
pagine: 532
Brocardi. Greci e latini
Ilaria Draghetti, Aljs Vignudelli
Libro: Libro in brossura
editore: Mucchi Editore
anno edizione: 2015
pagine: 247
Il fascismo in Emilia Romagna. Dalle origini alla marcia su Roma
Pietro Alberghi
Libro
editore: Mucchi Editore
anno edizione: 2015
pagine: 676
Don Chisciotte della Mancia
Miguel de Cervantes
Libro: Prodotto composito per la vendita al dettaglio
editore: Mucchi Editore
anno edizione: 2015
pagine: 976
Il Chisciotte è il capolavoro della Letteratura Spagnola e un grande classico universale, tradotto in quasi tutte le lingue del mondo. Le sue due Parti appaiono in Spagna fra il 1605 e il 1615 e il loro immediato ed eccezionale successo editoriale provoca vivaci reazioni fra i letterati dei circoli coevi e perfino la pubblicazione di un Chisciotte apocrifo nel 1614. Il libro narra le avventure di un piccolo nobile del '600 che, colto da follia per aver letto troppi romanzi cavallereschi, immagina di rivivere le imprese e le regole della cavalleria errante accanto al suo fedele scudiero Sancio Panza, che in realtà è un contadinotto della sua contrada. Opera piena di umorismo e comicità è al tempo stesso una summa della Letteratura Spagnola dell'epoca in quanto rivisita i principali generi letterari in voga. In italiano è stato tradotto più volte, fin dal '600, e ora, in occasione del IV Centenario della Seconda Parte (1615-2015), si offre al pubblico questa nuova traduzione affidata a una sessantina di ispanisti.

